22/11/09

Poeti italiani all'Istituto Italiano di Cultura a Stoccolma, accorrete numerosi!!!

Domani sera, all'Istituto Italiano di Cultura a Stoccolma, una serata dedicata alla Poesia. Saranno presenti: Mariangela Gualteri, Jolanda Insana e Eugenio de Signoribus (il mio agente segreto mi dice che Signoribus è, secondo tanti, il più grande poeta italiano vivente).
Il programma potete vedere qui
Venite? Io, sì

04/11/09

Salvatore Quasimodo tradotto in svedese


Tempo fa ho assistito a un incontro con Alessandro Quasimodo, attore, personaggio e figlio del Premio Nobel Salvatore Quasimodo. Oltre a recitare alcune poesie del padre ha parlato della sua famiglia e le sue, a volte, dolorose esperienze della gioventù. Una serata da ricordare anche perché tutti i partecipanti hanno avuto un libro omaggio, stampato proprio nel -59, l'anno in cui Quasimodo ottenne il Premio Nobel. Le poesie sono tradutte da Anders Österling, anche lui poeta e all'epoca membro dell'Accademia svedese. La foto è della giornata di Tutti i Santi, scattata a Långholmen, uno dei isolotti sui quali è costruita la città di Stoccolma.
I morti
Mi parve s'aprissero voci,
che labbra cercassero acque,
che mani s'alzassero a cieli
Che cieli! Più bianchi dei morti
che sempre mi destano piano;
i piedi hanno scalzi; non vanno lontano.
Gazzelle alle fonti bevevano,
vento a frugare ginepri
e rami ad alzare le stelle?
De döda
Mig tycktes att rösterna förnummos
och läppar som tiggde om vatten
och händer som lyftes mot himmel.
En himmel mer vit än de döda,
som väcka mig sakta: de skrida
barfota och färdas ej vida.
Gaseller vid källorna drucko
och vinden bar doften av enris
i valvet av grenar och stjärnor?